Лингва-Стиль. Центр профессионального перевода.  
  на главнуюнаписать письмоEnglishРусский

ГЛАВНАЯ

УСЛУГИ

ТАРИФЫ

ВАКАНСИИ

КЛИЕНТЫ

КОНТАКТЫ

 

Размещение заказа

Организация:

Контактное лицо:

№ телефона с кодом города:

E-mail:

Перевести:

с  

на

Комментарии и пожелания:

Прикрепите файл с текстом:


(размер файла до 3 Мб)

*обязательно заполните все поля!

ВАКАНСИИ

Мы готовы предоставить Вам «удалённую» работу переводчика иностранного языка на контрактной основе (договор подряда), предполагающую Вашу частичную или полную занятость, свободный график работы и, при всём этом, достойную и своевременную оплату Вашего труда.

В настоящее время наше предложение актуально только для соискателей, проживающих в Воронеже и Воронежской области.

Требования к соискателю

Нам требуются специалисты в области перевода текстов с/на иностранный язык, имеющие законченное высшее образование, опыт работы переводчиком не менее трёх лет, достаточный кругозор, эрудицию и грамотность для полноценной работы по специальности.

Понятие «удалённая работа» предполагает то, что Вы исполняете работу по переводу текста на дому, а не у нас в офисе. Соответственно, от Вас потребуется наличие персонального компьютера (для работы с электронными версиями документов), доступа в Интернет (для получения и отправки заказов посредством электронной почты и поиска дополнительных справочных материалов).

Кроме того, поскольку все тексты обрабатываются в электронном виде, от Вас требуется знание и умение работать с основными офисными программами, такими как Microsoft Word, Excel, архиватором Win RAR (ZIP) и другими.

Мы рассчитываем, что переводчик, работающий с нами, может переводить текст со скоростью не менее 0,5-1 станицы в час без потери качества, независимо от языкового направления перевода. Кроме того, мы заинтересованы в том, чтобы сотрудничающий с нами переводчик мог уделять работе по переводам не менее 30-40 часов в неделю по свободному графику.

И, конечно же, нам хотелось бы работать с ответственными, обязательными и порядочными людьми, «болеющими» за результат своего труда.
 

Мы не работаем со «специалистами», использующими вместо своего интеллекта программы-переводчики или пытающимися легко заработать много и сразу.
 

Если Вы заинтересованы в сотрудничестве с нами, заполните предлагаемую ниже анкету и отправьте её на наш e-mail. Если нас заинтересует Ваша кандидатура, мы свяжемся с Вами в течение нескольких дней и ознакомим с условиями сотрудничества и, при Вашем согласии с ними, предложим пройти тестирование.

  • Для письменных переводчиков - письменное тестирование
  • Для устных переводчиков - собеседование

СКАЧАТЬ: Анкету письменного переводчика

СКАЧАТЬ: Анкету устного переводчика
 

Заполняйте анкету только в том случае если:

  • У Вас законченное высшее языковое образование
  • Ваш опыт работы в качестве переводчика не менее 3 лет
  • У Вас есть доступ в Интернет
  • Вы соответствуете приведённым выше условиям

Допускается возможность сотрудничества с претендентами не имеющими профессионального образования (ин. яз) в случае если:

  • Вы имели языковую практику в стране носителей языка не менее 3 лет
  • Вы имеете переводческую практику, связанную с тематикой Вашего высшего образования не менее 5 лет.

Не надо заполнять анкету:

  • студентам
  • соискателям, которые изучали язык на языковых курсах.

При возникновении любых дополнительных вопросов просим обращаться по нашему контактному телефону или писать на адрес электронной почты.


© "Лингва-Стиль"

телефон: +7(4732) 290-120
написать письмо


 
 

Всё, за что мы берёмся - мы делаем хорошо

eroticke sluzby

За время  существования нами исполнено более 7 000 заказов наших клиентов общим объёмом превышающим 67 000 страниц

Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Полезные статьи

made in INTRID